Click here to check my latest exciting videos on youtube
Search Mallstuffs

Flag Counter
Spirituality, Knowledge and Entertainment


Locations of visitors to this page


Latest Articles


Chapter 1 : Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra , Verse 7

Original verse
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम । नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते

English transliteration
asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te

Word by word meaning
asmākam — our; tu — but; viśiṣṭāḥ — especially powerful; ye — who; tān — them; nibodha — just take note of, be informed; dvija-uttama — O best of the brāhmaṇas; nāyakāḥ — captains; mama — my; sainyasya — of the soldiers; saṁjñā-artham — for information; tān — them; bravīmi — I am speaking; te — to you.

English translation
But for your information, O best of the brāhmaṇas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force.

Purport

Even though Dhṛṣṭadyumna was not a very important obstacle in the face of Droṇācārya’s very great power in the military art, there were many others who were causes of fear. They are mentioned by Duryodhana as great stumbling blocks on the path of victory because each and every one of them was as formidable as Bhīma and Arjuna. He knew the strength of Bhīma and Arjuna, and thus he compared the others with them.


         

Listen to full chapter in 8 diffrent languages

Listen to this verse in 16 diffrent languages


Share this to your friends. One of your friend is waiting for your share.